Da come si inizi una giornata con delle aspettative... per finirla in modo cosi' diverso.
How you can start a day with one kind of expectation and end up so completely different.
E' tutto cosi' diverso visto da qua fuori.
It all looks so different from the outside.
Dio, e' tutto cosi' diverso quando siamo li' dentro.
God, everything is so different in there.
Lui e' cosi' diverso da noi.
He's just so different from us.
Il suo mondo mi sembrava sempre cosi' diverso dal mio.
Her world always seemed so different than mine.
Non e' poi cosi' diverso da prima.
It's not all that different than before.
Ellie, e' tutto cosi' diverso, ora.
Ellie, everything is so different now.
e' cosi' diverso da come te lo aspetteresti.
He's so not what you would expect.
Eri cosi diverso, totalmente diverso da Lui, da me.
you were so different- different than anyone. Different than me.
Oh, e' tutto cosi' diverso a Freedonia.
Oh, it's all so different in Freedonia.
Se solo non fosse cosi'... diverso, sai a cosa mi riferisco?
If only he wasn't so different, you know what I mean?
Per me non era cosi' diverso, senza di lui in casa.
For me, it wasn't that different without him there.
Credi di essere cosi' diverso e bravo?
YOU THINK THAT YOU'RE SO DIFFERENT AND SO GOOD?
"Nate e' cosi' diverso da Blair e gli altri" ma pessimo quanto loro.
"nate's so much different than Blair and all the others, " But you're just as bad.
E' cosi' diverso dal vivo da quei disegni quelli ti fanno vedere nell'ora di educazione sessuale, vero?
It's way different in real life than those sketches they show you in health class, right? What's Kev like?
Ok... ora potrebbe... potrebbe essere difficile da credere, ma c'e' stato un periodo della mia vita, anche se molto breve, in cui non ero poi cosi' diverso da te.
Okay, uh... now, this, um... This may be hard to believe, um, but, um, there was a time in my life-- albeit a very brief one-- when I was not so different from you.
Oh, Signore, e' davvero cosi' diverso?
Oh, God. Is it that different?
E' cosi' diverso da come preparo i miei test.
This is so not how I prepare for tests.
Be'... resta uno stupido quindi essere ritardato non e' poi cosi' diverso.
Well, he's stupid man anyway. So the retard is not far from.
Questi sono i segni della santita', e cio' che rende il signor Vincent McKenna non cosi' diverso da san Guglielmo di Rochester.
These are the markings of a saint, and what makes Mr. Vincent MacKenna not so far removed from Saint William of Rochester.
Quel ragazzo non e' cosi' diverso, dopotutto.
That kid's not so different after all.
Perche' sei cosi' diverso da tutti gli altri?
Why are you so different from everyone else?
Perche' l'hai trattata in modo cosi' diverso dagli altri?
Why'd you treat her so differently than the rest?
E' cosi' diverso da dove vieni tu?
Is it so different where you come from?
Flash non e' poi cosi' diverso da noi.
The flash isn't so different from us.
Pensi che fosse cosi' diverso ai tuoi tempi?
You think it was that different back in your day?
Sei cosi' diverso da quel che pensavo.
You're so different than I thought you were.
E' cosi' diverso guardare l'America dal di fuori.
It's different looking at America from the outside...
E' solo che tu sei cosi' diverso.
You... you just look so different.
Come ha finito per essere cosi' diverso, eh?
How did we end up so different? Hmm?
Ero solo passato per dirvi che quest'anno non sara' poi cosi' diverso.
I just came by to tell everyone this year isn't gonna be that different.
Non sei cosi' diverso da Uther come vorresti.
You're not as different from Uther as you like to think.
Non possiamo lasciarli andare, ma e' davvero cosi' diverso da quando il nord non ha lasciato uscire gli Stati Confederati dagli Stati Uniti?
We can't let them leave but is it really all that different from when the north didn't let the confederate states leave the U.S.A?
Si', solo che... non mi avevi detto che era cosi'... diverso.
Yeah, you just... Didn't mention how different he was.
Non sono poi cosi' diverso da tuo padre.
Am I really so different than your father?
Uomini e donne vedono il mondo in modo cosi' diverso?
Do men and women really see the world so differently?
Posso farti notare il fatto che il costume che aveva Alexis non e' cosi' diverso da quello che vuoi farmi indossare?
Can I just point out the fact that the costume that she was wearing is not so different from the one that you are asking me to wear?
Beh, tenere le lettere delle mie vittime e' davvero cosi' diverso dallo scrivere i loro nomi su un muro, come facevi tu, squartatore?
Well, is keeping my victims' letters really so different from writing their names on a wall, like you did, ripper?
2.198970079422s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?